Revista Rua


Linguagem, tecnologia, conhecimento e suas relações no contexto de formação continuada de professores
(Language, Technology, Knowledge and their Relations at Teachers Continuing Education)

Fernanda Freire

arquivo ou anexar.’ É como quando a criança aprende a ler, se apossando do código, decifrando-o dentro de um contexto que lhe é favorável e descobre o seu significado. Não dá mais para não ler.....Provavelmente será mais leve este meu percurso no TelEduc...”
 
Quero com isso dizer que para fazer parte dessa comunidade particular – a dos participantes de um curso semipresencial – de alguma forma é preciso não só aprender a usar as ferramentas, como também aprender a falar sobre elas, adquirir um conjunto de expressões que se referem àquele domínio de interpretação particular. Isso não é simples. Muitas vezes o usuário novato não sabe, nem ao menos, descrever o que está acontecendo para que alguém possa lhe ajudar.
Veja-se a mensagem que recebi, por e-mail externo ao ambiente, de uma cursista:
 
não estou conseguindo acessar o link teleduk
 
O que responder? Escrevo:
 
Oi,
Você está fazendo nosso curso?
Pode, por favor, enviar o link que está tentando abrir para podermos ajudá-la (sabe copiar da mensagem que recebeu e colar aqui?)
O link não abre ou o seu login/senha não funcionam?
Precisamos de mais informações para poder ajudá-la.

Aguardamos,
 
Como explicar a ela o que pode estar acontecendo se ela não entender o que quero dizer com link, copiar/colar, login/senha? É como se ela fosse uma estrangeira em um país em que se fala uma língua que não lhe diz nada.
As funções das ferramentas do ambiente cujos nomes não têm correlatos na web são ainda mais abertas em termos de interpretação, muito embora, seus nomes sugiram certos usos. Esse é o caso do Diário de Bordo, do Mural,da Parada Obrigatória,do