Revista Rua


Jornal e poesia: o Alencar espelhado no discurso da língua
Newspaper and poetry: the Alencar mirrored in the speech of language

[Atilio Catosso Salles] 
O autor é mestrando em Ciências da Linguagem pela Universidade do Vale do Sapucaí (UNIVÁS), graduado em Licenciatura Plena em Letras pela Universidade do Estado de Mato Grosso (UNEMAT). É estudante pesquisador do Grupo Cartografias da Linguagem onde sob orientação da professora Dra. Eliana de Almeida desenvolveu este trabalho. Endereço postal: Rua Vera Lúcia, 1409, Pontes e Lacerda/ MT. Cep. 78.250-000. E-mail: atiliocs@gmail.com .

---------------------------------------------------------------------------------------

Para citar essa obra:
Atilio Catosso Salles. Jornal e poesia: o Alencar espelhado no discurso da língua. RUA [online]. 2012, no. 18. Volume 1 - ISSN 1413-2109/e-ISSN 2179-9911  
 
Resumo:
Inscrevo este trabalho de leitura pelo viés teórico da Análise de Discurso (Pêcheux, 1988; Orlandi, 1999), perguntando pelos modos a partir dos quais a escrita jornalística materializa e produz sentidos para o sujeito e para própria língua. O corpus “bruto” é constituído por um arquivo de jornais do século XIX que circulou em Cuiabá-MT. A temática do corpus, pela delimitação dos recortes, é a construção dos percursos de sentidos da posição sujeito-articulista, em face de algumas formulações poético-literárias.  
Palavras Chave: Língua; Memória; Poesia; Alteridade; Jornal.  
 
Abstract:
Subscribing this reading work by theoretical bias of Discourse Analysis (Pêcheux, 1988; Orlandi, 1999), asking the modes from which materializes journalistic writing and producing for the senses and subject to their own language. The corpus of "raw" file consist consists of a nineteenth-century newspaper that circulated in Cuiabá-MT. The theme of the corpus, the delimitation of clippings, is the construction of pathways subject-position sense of the writer, in the face of some poetic and literary formulations.  
Keywords: Language; Memory; Poetry; Otherness; The Journal.